Lekcja 20
czasowniki regularne w zdaniu
- die regelmäßige Verben im Satz

Czas zastosować poznane czasowniki zdaniu!
Nie czekaj, sprawdź siebie w teście na dole strony!
Czasowniki regularne w zdaniu
POLSKI | NIEMIECKI | WYMOWA |
Senior cierpi na demencję, czasami jest nieobecny. | Der Senior leidet an Demenz, manchmal ist er nicht anwesend. | Der senior lajdet an demenc, manśmal ist er niśt anwezend. |
Cały czas buduję relację z rodziną podopiecznej. | Die ganze Zeit baue ich die Beziehung mit der Familie meiner zu Betreuenden auf. | Di gance cajt bałe iś di becijung mit der familje majner cu betrojenden auf. |
Zgadzam się z zasadami, które panują w miejscu pracy. | Ich bin mit den Regeln auf der Stelle einverstanden. | Iś bin mit den regeln ałf der sztele ajnfersztanden. |
Dziś czekałam na autobus prawie godzinę. | Heute habe ich fast eine Stunde auf einen Bus gewartet. | Hojte habe iś fast ajne sztunde ałf ajnen bus gewartet. |
Na tej ofercie czuję się dobrze. | Auf der Stelle fühle ich mich wohl. | Auf der sztele fyle iś miś wol. |
Ta oferta pracy dotyczy małżeństwa. | Die Arbeitsstelle betrifft ein Ehepaar. | Di arbajcsztele betryft ajn ejepar. |
Razem z podopieczną lubimy grać w szachy. | Zusammen mit der zu Betreuenden mögen wir Schach spielen. | Cuzamen mit der cu betrojenden mygen wir szach szpilen. |
Interesuję się niemiecką kuchnią i przepisami. | Ich interessiere mich für die deutsche Küche und für die Kochrezepte. | Iś interesire miś fyr di dojcze kyśe und fyr di kohrecepte. |
Seniorka kładzie się spać o osiemnastej. | Die Seniorin legt sich um achtzehn Uhr schlafen. | Di seniorin legt ziś um ahcyjn ur szlafen. |
Z seniorem mieszka jego wnuk. | Mit dem Senior wohnt sein Enkelkind. | Mit dem senior wont zajn enkelkind. |
Staram się mówić po niemiecku. | Ich versuche auf Deutsch zu sprechen. | Iś verzuche ałf dojcz cu szpreśen. |
Myślę, że to dobra oferta pracy. | Ich denke, dass es ein gutes Arbeitsangebot ist. | Iś denke, das es ajn gutes arbajtsangebot ist |
Ten telefon należy do mnie. | Das Telefon gehört mir. | Das telefon gehyrt mir. |
Oczekiwałam, że wyjazd będzie szybciej. | Ich habe erwartet, dass die Reise schneller erfolgen wird. | Iś habe erwatet, dass di rajze szneler erfolgen wird. |
Opowiadałam podopiecznej o mojej rodzinie. | Ich erzählte meiner zu Betreuenden von meiner Familie. | Iś ercelte majner cu betrojenden fon majner familje. |
Może mi Pani pomóc dotrzeć do lekarza? | Können Sie mir helfen zum Arzt zu gelangen? | Kynen zi mir helfen cum arct cu gelangen? |
Otrzymałam dziś upominek od mojej podopiecznej. | Ich habe heute von meiner zu Betreuenden ein Geschenk erhalten. | Iś habe hojte von majner cu betrojenden ajn geszenk erhalten |
Proszę mi pokazać gdzie trzyma Pani leki. | Bitte zeigen Sie mir wo Sie die Medikamente aufbewahren. | Bite cajgen zi mir wo zi di medikamente aufbewaren. |
Potrzebuję chwili czasu na zastanowienie. | Ich benötige etwas Zeit zum Nachdenken. | Iś benytige etwas cajt cum nahdenken. |
Na ofercie pracuję razem z koleżanką. | Auf der Stelle arbeite ich zusammen mit meiner Kollegin. | Ałf der sztele arbajte iś cuzamen mit majner kolegin. |
Próbuję rozmawiać po niemiecku. | Ich versuche auf Deutsch zu sprechen. | Iś ver-zuche ałf dojcz cu szprehen. |
Przypomniałam sobie, że muszę dzisiaj upiec ciasto. | Ich habe mich erinnert / es ist mir eingefallen, dass ich heute ein Kuchen backen muss. | iś habe mih erinert / es ist mir ajngefalen, das ih hojte ajn kuchen baken mus. |
Mogę Panią o coś spytać? | Kann ich Sie etwas fragen? | Kann iś zi etwas fragen? |
Rozbiłam dzisiaj moją ulubioną filiżankę. | Ich habe heute meine Lieblingstasse zerschlagen. | Iś habe hojte majne liblingstase cerszlagen. |
Pani matka mnie dzisiaj nie rozpoznała. | Ihre Mutter hat mich heute nicht erkannt. | Ire muter hat mih hojte niśt erkant. |
Czasowniki regularne w zdaniu
POLSKI
NIEMIECKI
WYMOWA
Senior cierpi na demencję, czasami jest nieobecny.
Der Senior leidet an Demenz, manchmal ist er nicht anwesend.
Der senior lajdet an demenc, manśmal ist er niśt anwezend.
Cały czas buduję relację z rodziną podopiecznej.
Die ganze Zeit baue ich die Beziehung mit der Familie meiner zu Betreuenden auf.
Di gance cajt bałe iś di becijung mit der familje majner cu betrojenden auf.
Zgadzam się z zasadami, które panują w miejscu pracy.
Ich bin mit den Regeln auf der Stelle einverstanden.
Iś bin mit den regeln ałf der sztele ajnfersztanden.
Dziś czekałam na autobus prawie godzinę.
Heute habe ich fast eine Stunde auf einen Bus gewartet.
Hojte habe iś fast ajne sztunde ałf ajnen bus gewartet.
Na tej ofercie czuję się dobrze.
Auf der Stelle fühle ich mich wohl.
Auf der sztele fyle iś miś wol.
Ta oferta pracy dotyczy małżeństwa.
Die Arbeitsstelle betrifft ein Ehepaar.
Di arbajcsztele betryft ajn ejepar.
Razem z podopieczną lubimy grać w szachy.
Zusammen mit der zu Betreuenden mögen wir Schach spielen.
Cuzamen mit der cu betrojenden mygen wir szach szpilen.
Interesuję się niemiecką kuchnią i przepisami.
Ich interessiere mich für die deutsche Küche und für die Kochrezepte.
Iś interesire miś fyr di dojcze kyśe und fyr di kohrecepte.
Seniorka kładzie się spać o osiemnastej.
Die Seniorin legt sich um achtzehn Uhr schlafen.
Di seniorin legt ziś um ahcyjn ur szlafen.
Z seniorem mieszka jego wnuk.
Mit dem Senior wohnt sein Enkelkind.
Mit dem senior wont zajn enkelkind.
Staram się mówić po niemiecku.
Ich versuche auf Deutsch zu sprechen.
Iś verzuche ałf dojcz cu szpreśen.
Myślę, że to dobra oferta pracy.
Ich denke, dass es ein gutes Arbeitsangebot ist.
Iś denke, das es ajn gutes arbajtsangebot ist
Ten telefon należy do mnie.
Das Telefon gehört mir.
Das telefon gehyrt mir.
Oczekiwałam, że wyjazd będzie szybciej.
Ich habe erwartet, dass die Reise schneller erfolgen wird.
Iś habe erwatet, dass di rajze szneler erfolgen wird.
Opowiadałam podopiecznej o mojej rodzinie.
Ich erzählte meiner zu Betreuenden von meiner Familie.
Iś ercelte majner cu betrojenden fon majner familje.
Może mi Pani pomóc dotrzeć do lekarza?
Können Sie mir helfen zum Arzt zu gelangen?
Kynen zi mir helfen cum arct cu gelangen?
Otrzymałam dziś upominek od mojej podopiecznej.
Ich habe heute von meiner zu Betreuenden ein Geschenk erhalten.
Iś habe hojte von majner cu betrojenden ajn geszenk erhalten
Proszę mi pokazać gdzie trzyma Pani leki.
Bitte zeigen Sie mir wo Sie die Medikamente aufbewahren.
Bite cajgen zi mir wo zi di medikamente aufbewaren.
Potrzebuję chwili czasu na zastanowienie.
Ich benötige etwas Zeit zum Nachdenken.
Iś benytige etwas cajt cum nahdenken.
Na ofercie pracuję razem z koleżanką.
Auf der Stelle arbeite ich zusammen mit meiner Kollegin.
Ałf der sztele arbajte iś cuzamen mit majner kolegin.
Próbuję rozmawiać po niemiecku.
Ich versuche auf Deutsch zu sprechen.
Iś ver-zuche ałf dojcz cu szprehen.
Przypomniałam sobie, że muszę dzisiaj upiec ciasto.
Ich habe mich erinnert / es ist mir eingefallen, dass ich heute ein Kuchen backen muss.
iś habe mih erinert / es ist mir ajngefalen, das ih hojte ajn kuchen baken mus.
Mogę Panią o coś spytać?
Kann ich Sie etwas fragen?
Kann iś zi etwas fragen?
Rozbiłam dzisiaj moją ulubioną filiżankę.
Ich habe heute meine Lieblingstasse zerschlagen.
Iś habe hojte majne liblingstase cerszlagen.
Pani matka mnie dzisiaj nie rozpoznała.
Ihre Mutter hat mich heute nicht erkannt.
Ire muter hat mih hojte niśt erkant.