Członkowie rodziny to temat dzisiejszej lekcji językowej. Temat ten z pewnością wykorzystywany jest bardzo często w życiu codziennym.
Słówka oraz rozmówki dotyczące tematu rodziny znajdziecie w tabeli poniżej.
Całą lekcję do pobrania w formie PDF znajdziecie również w naszej lekcji - wystarczy tylko nacisnąć przycisk "pobierz lekcje" i zostanie ona pobrana.
Pod opisem każdej lekcji macie możliwość sprawdzenia swojej wiedzy w naszym quizie na dany temat.
SŁOWNICTWO
Polski | Niemiecki | Wymowa |
babcia | die Oma | di oma |
bliska rodzina | der enge Familienkreis | der enge familjenkrajs |
brat | der Bruder | der bruda |
bratanek | der Neffe | der nefe |
bratanica | die Nichte | di niśte |
bratowa | die Schwägerin | di szwegerin |
ciocia | die Tante | di tante |
córka | die Tochter | di tohta |
daleka rodzina | die Verwandschaft | di ferwandszaft |
dziadek | der Opa | der opa |
dziadkowie | die Großeltern | di groseltan |
dziecko | das Kind | das kind |
kuzyn | der Cousin | der kuzą |
kuzynka | die Cousine | di kuzine |
kuzynostwo | die Cousins | di kuzons |
macocha | die Stiefmutter | di sztifmuta |
matka | die Mutter | di muta |
mąż | der Ehemann | der ejeman |
ojciec | der Vater | der fata |
ojczym | der Stiefvater | der sztiffata |
przybrana siostra | die Stiefschwester | di sztifszwesta |
przybrany brat | der Stiefbruder | der sztifbruda |
rodzeństwo | das Geschwister | das geszwista |
rodzice | die Eltern | di eltern |
rodzice adopcyjni | die Adoptiveltern | di adoptifeltan |
siostra | die Schwester | di szwesta |
siostrzenica | die Nichte | di niśte |
siostrzeniec | der Neffe | der nefe |
syn | der Sohn | der zon |
synowa | die Schwiegertochter | di szwigatohta |
teściowa | die Schwiegermutter | di szwigamuta |
teść | der Schwiegervater | der szwigafata |
wnuczka | die Enkelin | di enkelyn |
wnuk | der Enkel | der enkel |
wujek | der Onkel | der onkel |
zięć | der Schwiegersohn | der szwigazon |
żona | die Ehefrau | di ejefrau |
ROZMÓWKI
Polski | Niemiecki | Wymowa |
Dzień dobry, jestem mężem Anny. | Guten Tag, ich bin der Ehemann von Anna. | Guten tag, iś bin der ejeman fon Anna. |
Dzień dobry, ja jestem jej wujem, a to jest moja żona. | Guten Tag, ich bin ihr Onkel und das ist meine Ehefrau. | Guten tag, iś bin ije onkel und das ist majne ejefrau. |
Jak wyglądają twoje relacje z teściami? | Wie ist Ihr Verhätnis zu Ihren Schwiegererltern? | Wi ist ije ferheltnis cu iren szwigaeltan? |
Z teściem bardzo dobrze się dogadujemy, gorzej z teściową. | Mit Schwiegervater verstehe ich mich sehr gut, mit meiner Schwiegermutter nicht so gut. | Mit szwigafata fersztyje iś miś zer gut, mit szwigamuta niśt zo gut. |
Gdzie jedziesz? | Wohin fährst du? | Wohyn ferst du? |
Jadę odwiedzić siostrzenicę. | Ich besuche meine Nichte. | Iś bezuhe majne niśte. |
Masz rodzeństwo? | Hast du Geschwister? | Hast du geszwista? |
Tak, dwóch braci i siostrę. | Ja, zwei Brüder und eine Schwester. | Ja, cwaj bryda und ajne szwesta. |