Aktywizacja jest ważna nie tylko dla poprawy stanu fizycznego, ale również psychicznego, sprawdźcie przygotowane przez nas słownictwo! Przykłady znajdziecie w tabeli poniżej.
Aktywizacja jest ważna nie tylko dla poprawy stanu fizycznego, ale również psychicznego, sprawdźcie przygotowane przez nas słownictwo...
Całą lekcję do pobrania w formie PDF znajdziecie również w naszej lekcji - wystarczy tylko nacisnąć przycisk "pobierz lekcje" i zostanie ona pobrana.
Pod opisem każdej lekcji macie możliwość sprawdzenia swojej wiedzy w naszym quizie na dany temat.
MOBILNOŚĆ
Polski | Niemiecki | Wymowa |
aktywizowanie | die Aktivierung | di aktiwirung |
być zawziętym | eifrig sein / verbissen sein | ajfrig zajn / ferbisen zajn |
chodzić bez ograniczeń | laufen ohne Einschränkung | laufen one ajnszrenkung |
chodzić chwiejnie | unstabiles Gehen / Laufen | usztabiles gejen / lałfen |
chodzić o kulach | auf Krücken gehen | auf kryken gyjen |
chodzić o lasce | mit einem Stock laufen | mit ajnem sztok lałfen |
chodzić wolno | langsam gehen | langzam gejen |
ćwiczenie | die Übung | di ybung |
kładzenie się | sich hinlegen | ziś hinlegen |
korzystanie na zewnątrz | benutzen außen | benucen ałsen |
korzystanie w domu | benutzen zu Hause | benucen cu hałze |
kule | die Krücken | di kryken |
laska | der Stock / Gehstock | der sztok / gejsztok |
leżący | bettlägerig | betlegerig |
metody podnoszenia | die Hebemethoden | di hebemetoden |
mobilność | die Mobilität | di mobilitet |
mobilny | mobil | mobil |
móc się poruszać | sich bewegen können | ziś bewegen kynen |
nie móc się poruszać | sich nicht bewegen können | ziś niśt bewegen kynen |
niestabilny chód | unstabiles laufen | unsztabiles lałfen |
obuwie antypoślizgowe | die Rutschfeste Schuhe | di ruczfeste szułe |
pionizacja | die Aufrichtung | di aufrihtung |
pogorszenie stanu | die Verschlechterung des Zustandes | di verszleśterung des cusztandes |
polepszenie stanu | die Verbesserung des Zustandes | di verbeserung des cusztandes |
pomoc przy (wstawaniu) | die Hilfe beim Aufstehen | di hilfe bajm ałfsztejen |
pomoc w przejściu | die Hilfe beim rübergehen | di hilfe bajm rybergejen |
postęp | der Fortschritt | der fortszrit |
potykać się | stolpern | sztolpern |
próbować | versuchen | ver-zuchen |
przejście | der Übergang | der ybergang |
rollator | der Rollator | der rolator |
samodzielność | die Selbstständigkeit | di selbstsztendigkajt |
skuter | der Motoroller | der motorola |
spacery | die Spaziergänge | di szpacirgenge |
stabilność | die Stabilität | di sztabilitet |
stabilny chód | stabiles Laufen / Gehen | sztabiles lałfen / gejen |
stan podopiecznego | der Zustand des Pflegebedürftigen | der cusztand des pflegebedyrftigen |
starać się | sich bemühen | ziś bemyjen |
transfer | der Transfer | der transfer |
układ krążenia | der Herzkreislaufsystem | der herckrajslaufsystem |
upadek | der Sturz | der szturc |
upaść | stürzen / umfallen | sztyrcen / umfalen |
uraz | das Trauma / die Verletzung | das trauma / di verlecung |
wchodzenie (po schodach) | die Treppe steigen | di trepe sztajgen |
wózek elektryczny | der elektrische Rollstuhl | der elektrysze rolsztul |
wózek inwalidzki | der Rollstuhl | der rolsztul |
wsparcie fizyczne | die physische Unterstützung | di fyzisze untersztycung |
oprzeć się na kimś | sich an jemanden stützen | ziś an jemanden sztycen |
wsparcie psychiczne | die psychische Unterstützung | di psychisze untersztycung |
wstawanie | aufstehen | aufsztyjen |
ROZMÓWKI
Polski | Niemiecki | Wymowa |
Jaki jest stan Podopiecznego? | Wie ist der Zustand des Pflegebedürftigen? | Wi ist der cusztand des pflegebedyrftigen? |
Porusza się o rollatorze. | Er bewegt sich mit Hilfe eines Rollators. | Er bewegt ziś mit hilfe ajnes rolators. |
Czy możemy wyjść na spacer? | Können wir spazieren gehen? | Kynen wir szpaciren gejen? |
Tak, na krótki bo tata szybko się męczy. | Ja, aber kurz, da mein Vater schnell müde wird. | Ja, aber kurc, da majn fater sznel myde wird. |
Podam Pani rollator. | Ich gebe Ihnen den Rollator. | Ich gejbe inen den rolator. |
Nie trzeba, w domu staram się chodzić sama. | Nicht nötig, zu Hause versuche ich alleine zu laufen. | Niśt nytiś, cu hałze ver-zuche iś alajne cu laufen. |
Proszę spróbować przejść do sofy. | Versuchen Sie bitte zum Sofa rüberzugehen. | Ver-zuhen zi bite cum zofa rybercugejen. |
Dobrze, ale proszę mnie asekurować. | Gut, aber unterstützen Sie mich bitte. | Gut, aber untersztycen zi miś bite. |
Czy Pani Helga potrzebuje wsparcia podczas chodzenia? | Braucht Frau Helga eine Unterstützung beim Laufen? | Brauht frau Helga ajne untersztycung bajm laufen? |
Należy ją asekurować, chód jest niestabilny. | Man muss sie unterstützen, das Gehen ist unstabil. | Man mus zi untersztycen, das gyjen ist unsztabil. |
Jak wygląda sytuacja z mobilnością Pani mamy? | Wie sieht die Mobilität Ihrer Mutter aus? | Wi ziit di mobilitet irer muter aus? |
Mama miała operację i porusza się tylko za pomocą wózka inwalidzkiego. | Meine Mutter wurde operiert und bewegt sich nur mit Hilfe eines Rollstuhls. | Majne muter wurde operijet und bewegt ziś nur mit hilfe ajnes rolsztuls. |
Czy aktywizacja Podopiecznej jest wymagana? | Ist eine Aktivierung der zu Betreuenden erforderlich? | Ist ajne aktiwirung der cu betrojenden erforderliś? |
Tak, Pani Ana chce być bardziej sprawna. | Ja, Frau Anna will mehr mobiler sein. | Ja, frau Ana wil mer mobiler zajn. |
Na dworze również korzysta Pani z rollatora? | Benutzen Sie außen ebenfalls den Rollator? | Benucen zi ausen ebenfals ajnen rolator? |
Nie, na zewnątrz używam wózka inwalidzkiego. | Nein, außen benutze ich einen Rollstuhl. | Najn, ausen benuce iś ajnen rolsztul. |
Chcę iść do łazienki. | Ich möchte ins Badezimmer gehen. | Iś myhte ins badecimer gyjen. |
Pomogę Panu wstać. | Ich helfe Ihnen aufzustehen. | Iś helfe inen aufcusztyjen. |
Idę do góry. | Ich gehe nach oben. | Iś gyje nah oben. |
Proszę poczekać, pomogę Pani wejść po schodach. | Warten Sie bitte, ich helfe Ihnen die Treppe hinaufzusteigen. | Warten zi bite, iś helfe inen di trepe hinaufcusztajgen. |
Prosiłam, aby nie chodziła Pani sama! | Ich habe Sie gebeten, nicht alleine zu laufen. | Iś habe zi gebeten niśt alajne cu lałfuen. |
Chciałam tylko zabrać gazetę i się potknęłam. | Ich wollte nur die Zeitung holen und bin gestolpert. | Iś wolte nur di cajtung holen und bin gesztolpert. |