ładowanie...
Lekcja 84
Lekcja 84 Wzywanie pogotowia
#lekcje #dobrasztela.pl #lekcjaniemieckiego #słownictwo #pogotowie

Ważne jest, by w sytuacji alarmowej zachować spokój. Przygotowaliśmy zdania, które pomogą Wam wezwać pogotowie i opisać nagłą sytuacje...

Pobierz Lekcje
pobierz lekcje
19 maja 2021
Pobierz Lekcje
pobierz lekcje

Ważne jest, by w sytuacji alarmowej zachować spokój. Przygotowaliśmy zdania, które pomogą Wam wezwać pogotowie i opisać nagłą sytuacje.

Przykłady znajdziecie w tabeli poniżej. 

Całą lekcję do pobrania w formie PDF znajdziecie również w naszej lekcji - wystarczy tylko nacisnąć przycisk "pobierz lekcje" i zostanie ona pobrana. 

Pod opisem każdej lekcji macie możliwość sprawdzenia swojej wiedzy w naszym quizie na dany temat. 

WZYWANIE POGOTOWIA

Polski Niemiecki Wymowa
karetka der Krankenwagen der krankenwagen
potrzebować pomocy die Hilfe brauchen di hilfe brałhen
upadek der Sturz der szturc
wypadek der Unfall der unfal
wzywać karetkę den Krankenwagen rufen den krankenwagen rufen
atak serca der Herzinfarkt der hercinfarkt
bardzo wysoka gorączka sehr hohes Fieber zer hoes fiber
być bladym blass sein blas zajn
drgawki die Krämpfe di krempfe
duszności die Atemnot / die Atembeschwerden di atemnot / di atembeszwerden
głęboka rana die tiefe Wunde di tife wunde
mocne krwawienie die starke Blutung di sztarke blutung
nieprzytomna bewusstlos bewustlos
nieregularny oddech unregelmäßiges Atmen enregelmesiges atmen
opuchlizna die Schwellung di szwelung
otwarte złamanie die offene Fraktur di ofene fraktur
paraliż nóg die gelähmte Beine di gelemte bajne
silny ból die starke Schmerzen di sztarke szmercen
zaburzenie świadomości die Bewusstseinsstörung di bewustzajnsztyrung
zemdleć in Ohnmacht fallen / ohnmächtig werden in onmaht falen / onmehtig werden

ROZMÓWKI

Polski Niemiecki Wymowa
Jaki jest numer do pogotowia ratunkowego? Wie lautet die Nummer von dem Notarzt? / Wie lautet die Nummer von dem Rettungsdienst? Wi lautet di Numer fon dem Notarzt? / Wi lautet di numer fon dem retungsdinst?
Proszę zadzwonić na 112! Bitte rufen Sie die Nummer 112 an! Bite rufen zi di numer ajnhundertcfelf (ajns-ajns-cwaj) an!
Pogotowie ratunkowe, słucham. Der Rettungsdienst, was kann ich für Sie tun? Der retungsdinst, was kan ih fur zi tun?
Moja Podopieczna jest nieprzytomna. Meine zu Betreuende ist bewusstlos. Majne cu Betrojende ist bewustlos.
Proszę o Pani imię i nazwisko. Wie ist Ihr Name? / Wie heißen Sie? Wi ist ir name? / Wi hajsen Zi?
Nazywam się Anna Nowak. Ich heiße Anna Nowak. Ih hajse Anna Nowak.
Proszę podać dokładny adres. Sagen Sie bitte Ihre Adresse. Zagen Zi bite ire Adresse.
Ulica Schwarz 19, 12345 Berlin. Schwarz Straße 19, Postleitzahl 12345 Berlin. Szwarc Sztrase 19, Postlaitcal 12345 Berlin.
Proszę jeszcze o Pani numer telefonu kontaktowego. Bitte sagen Sie mir noch Ihre Telefonnummer. Bite zagen Zi mir noh Ire Telefonnumer.
Mój numer to 123 456 789. Meine Nummer lautet 123456789. Majne Numer lałtet 123456789.
Proszę opisać sytuację. Bitte beschreiben Sie die Situation. Bite beschrajben zi di situacjon.
Moja Podopieczna upadła i straciła przytomność. Meine zu Betreuende ist hingefallen und ist bewusstlos. Majne cu betrojende ist hingefalen unt ist bewustlos.
Czy oddycha? Atmet Sie? Atmet zi?
Tak oddycha. Ja, Sie atmet. Ja, zi atmet.
Ratownicy są już w drodze Die Rettungskräfte sind schon auf dem Weg. Di Retungskrefte zind szon ałf dem weg.
Proszę przyjechać tak szybko jak to tylko możliwe! Bitte kommen Sie so schnell wie es möglich ist! Bite komen zi zo sznel wi es myglih ist!
Proszę nie odkładać słuchawki. Bitte bleiben Sie am Telefon. / Bitte legen Sie nicht auf. Bite blajben zi am Telefon. / Bite legen zi niht auf.
Sytuacja jest poważna, proszę wykonywać to co powiem. Die Situation ist sehr ernst, bitte machen Sie was ich Ihnen sage. Di situation ist zer ernst, bite mahen zi was ih Inen zage.
Proszę położyć podopieczną na plecach. Bitte legen Sie die zu Betreuende auf den Rücken. Bite legen zi di Betrojende ałf den Ryken.
Proszę delikatnie przekręcić podopieczną na bok. Bitte drehen Sie die zu Betreuende sehr vorsichtig zur Seite. Bite drejen zi di cu betrojende zehr vor-zihtig cur zajte.
Proszę udrożnić drogi oddechowe. Bitte machen Sie die Atemwege frei. Bite mahen zi di atemwege fraj.
Proszę wykonać resuscytację krążeniowo-oddechową. Bitte machen Sie Herz-Lungen-Wiederbelebung. Bite machen zi Herc-Lungen-Widerbelebung.
Proszę sprawdzić czy poszkodowany oddycha. Bitte schauen Sie, ob der Geschädigte atmet. Bite szałen zi, ob der geszedigte atmet.
Jestem świadkiem wypadku. Ich bin Zeuge eines Unfalls. Ich bin Cojge ajnes Unfals.
Proszę nie dotykać poszkodowanego Bitte berühren Sie den Geschädigten nicht. Bite beryren zi den geszedigten niht.
Proszę zabezpieczyć miejsce wypadku. Bitte sichern Sie die Unfallstelle. Bite zihern zi di Unfalsztele.
Pobierz Lekcje
pobierz lekcje

WZYWANIE POGOTOWIA

Polski
Niemiecki
Wymowa
karetka
der Krankenwagen
der krankenwagen
potrzebować pomocy
die Hilfe brauchen
di hilfe brałhen
upadek
der Sturz
der szturc
wypadek
der Unfall
der unfal
wzywać karetkę
den Krankenwagen rufen
den krankenwagen rufen
atak serca
der Herzinfarkt
der hercinfarkt
bardzo wysoka gorączka
sehr hohes Fieber
zer hoes fiber
być bladym
blass sein
blas zajn
drgawki
die Krämpfe
di krempfe
duszności
die Atemnot / die Atembeschwerden
di atemnot / di atembeszwerden
głęboka rana
die tiefe Wunde
di tife wunde
mocne krwawienie
die starke Blutung
di sztarke blutung
nieprzytomna
bewusstlos
bewustlos
nieregularny oddech
unregelmäßiges Atmen
enregelmesiges atmen
opuchlizna
die Schwellung
di szwelung
otwarte złamanie
die offene Fraktur
di ofene fraktur
paraliż nóg
die gelähmte Beine
di gelemte bajne
silny ból
die starke Schmerzen
di sztarke szmercen
zaburzenie świadomości
die Bewusstseinsstörung
di bewustzajnsztyrung
zemdleć
in Ohnmacht fallen / ohnmächtig werden
in onmaht falen / onmehtig werden

ROZMÓWKI

Polski
Niemiecki
Wymowa
Jaki jest numer do pogotowia ratunkowego?
Wie lautet die Nummer von dem Notarzt? / Wie lautet die Nummer von dem Rettungsdienst?
Wi lautet di Numer fon dem Notarzt? / Wi lautet di numer fon dem retungsdinst?
Proszę zadzwonić na 112!
Bitte rufen Sie die Nummer 112 an!
Bite rufen zi di numer ajnhundertcfelf (ajns-ajns-cwaj) an!
Pogotowie ratunkowe, słucham.
Der Rettungsdienst, was kann ich für Sie tun?
Der retungsdinst, was kan ih fur zi tun?
Moja Podopieczna jest nieprzytomna.
Meine zu Betreuende ist bewusstlos.
Majne cu Betrojende ist bewustlos.
Proszę o Pani imię i nazwisko.
Wie ist Ihr Name? / Wie heißen Sie?
Wi ist ir name? / Wi hajsen Zi?
Nazywam się Anna Nowak.
Ich heiße Anna Nowak.
Ih hajse Anna Nowak.
Proszę podać dokładny adres.
Sagen Sie bitte Ihre Adresse.
Zagen Zi bite ire Adresse.
Ulica Schwarz 19, 12345 Berlin.
Schwarz Straße 19, Postleitzahl 12345 Berlin.
Szwarc Sztrase 19, Postlaitcal 12345 Berlin.
Proszę jeszcze o Pani numer telefonu kontaktowego.
Bitte sagen Sie mir noch Ihre Telefonnummer.
Bite zagen Zi mir noh Ire Telefonnumer.
Mój numer to 123 456 789.
Meine Nummer lautet 123456789.
Majne Numer lałtet 123456789.
Proszę opisać sytuację.
Bitte beschreiben Sie die Situation.
Bite beschrajben zi di situacjon.
Moja Podopieczna upadła i straciła przytomność.
Meine zu Betreuende ist hingefallen und ist bewusstlos.
Majne cu betrojende ist hingefalen unt ist bewustlos.
Czy oddycha?
Atmet Sie?
Atmet zi?
Tak oddycha.
Ja, Sie atmet.
Ja, zi atmet.
Ratownicy są już w drodze
Die Rettungskräfte sind schon auf dem Weg.
Di Retungskrefte zind szon ałf dem weg.
Proszę przyjechać tak szybko jak to tylko możliwe!
Bitte kommen Sie so schnell wie es möglich ist!
Bite komen zi zo sznel wi es myglih ist!
Proszę nie odkładać słuchawki.
Bitte bleiben Sie am Telefon. / Bitte legen Sie nicht auf.
Bite blajben zi am Telefon. / Bite legen zi niht auf.
Sytuacja jest poważna, proszę wykonywać to co powiem.
Die Situation ist sehr ernst, bitte machen Sie was ich Ihnen sage.
Di situation ist zer ernst, bite mahen zi was ih Inen zage.
Proszę położyć podopieczną na plecach.
Bitte legen Sie die zu Betreuende auf den Rücken.
Bite legen zi di Betrojende ałf den Ryken.
Proszę delikatnie przekręcić podopieczną na bok.
Bitte drehen Sie die zu Betreuende sehr vorsichtig zur Seite.
Bite drejen zi di cu betrojende zehr vor-zihtig cur zajte.
Proszę udrożnić drogi oddechowe.
Bitte machen Sie die Atemwege frei.
Bite mahen zi di atemwege fraj.
Proszę wykonać resuscytację krążeniowo-oddechową.
Bitte machen Sie Herz-Lungen-Wiederbelebung.
Bite machen zi Herc-Lungen-Widerbelebung.
Proszę sprawdzić czy poszkodowany oddycha.
Bitte schauen Sie, ob der Geschädigte atmet.
Bite szałen zi, ob der geszedigte atmet.
Jestem świadkiem wypadku.
Ich bin Zeuge eines Unfalls.
Ich bin Cojge ajnes Unfals.
Proszę nie dotykać poszkodowanego
Bitte berühren Sie den Geschädigten nicht.
Bite beryren zi den geszedigten niht.
Proszę zabezpieczyć miejsce wypadku.
Bitte sichern Sie die Unfallstelle.
Bite zihern zi di Unfalsztele.
Pobierz Lekcje
pobierz lekcje
Zobacz inne artykuły
Lekcja 99
Lekcja 99
Przejdź
Lekcja 13
Lekcja 13
Przejdź
Lekcja 71
Lekcja 71
Przejdź
Lekcja 103
Lekcja 103
Przejdź
Zmiana języka