ładowanie...
Lekcja 93
Lekcja 93 Znaki informacyjne
#pl-de #dobrasztela.pl #lekcjeniemieckiego #słownictwo #lekcje

Znajomość znaków drogowych w języku niemieckim jest niezwykle przydatna podczas poruszania się po Niemczech np. autem. Sprawdź, czy znasz je wszystkie...

Pobierz Lekcje
pobierz lekcje
14 lipca 2021
Pobierz Lekcje
pobierz lekcje

Znajomość znaków drogowych w języku niemieckim jest niezwykle przydatna podczas poruszania się po Niemczech np. autem. Sprawdź, czy znasz je wszystkie!

Przykłady znajdziecie w tabeli poniżej. 

Całą lekcję do pobrania w formie PDF znajdziecie również w naszej lekcji - wystarczy tylko nacisnąć przycisk "pobierz lekcje" i zostanie ona pobrana. 

Pod opisem każdej lekcji macie możliwość sprawdzenia swojej wiedzy w naszym quizie na dany temat. 

ZNAKI INFORMACYJNE

Polski Niemiecki Wymowa
Automatyczna kontrola prędkości die Automatische Geschwindigkeitsregelung di ałtomatisze geszwindigkajtsregelung
Autostrada die Autobahn di ałtoban
Bufet lub kawiarnia das Buffet oder das Cafe das byfee oder das kafee
Dopuszczalna prędkość zulässige Geschwindigkeit culesige geszwindigkajt
droga bez przejazdu eine Straße ohne durchfahrt ajne sztrase one durhfart
Droga ekspresowa eine Kraftfahrtstraße ajne kraftfartsztrase
Droga jednokierunkowa eine Einbahnstraße ajne ajnbansztrase
Droga wewnętrzna die Zufahrtstraße di cufartsztrase
droga z pierwszeństwem eine Vorfahrtstraße ajne forfartsztrase
Hotel (motel) das Hotel das hotel
Informacja radiowa o ruchu drogowym die Verkehrsinformation di ferkersinformacjon
Koniec autostrady das Ende der Autobahn das ende der ałtoban
Koniec drogi ekspresowej das Ende der Kraftfahrtstraße das ende der kraftfartsztrase
Koniec drogi wewnętrznej das Ende der Zufahrtstraße das ende der cufartsztrase
koniec drogi z pierwszeństwem das Ende der Vorfahrtstraße das ende der forfartsztrase
Koniec obszaru zabudowanego das Ende der geschlossenen Ortschaft das ende der geszlosenen ortszaft
Koniec pasa ruchu das Ende der Fahrspur das ende der farszpur
Koniec postoju taksówek das Ende des Taxistandes das ende des taxisztandes
Koniec strefy parkowania das Ende der Parkzone das ende der parkcone
Koniec strefy ruchu das Ende der Verkehrszone das ende der ferkerscone
Koniec strefy zamieszkania das Ende der Wohnzone das ende der woncone
Koniec tunelu das Ende des Tunnels das ende des tunels
Myjnia die Waschanlage di waszanlage
Natrysk die Beschichtigung di beszihtigung
Obozowisko (camping) der Campingplatz der kempingplac
Obozowisko (camping) wyposażone w podłączenia elektryczne dla przyczep kempingowych der Campingplatz ausgerüstet mit elektronischen Anschlüssen für Wohnwägen der campingplac ałsgerystet mit elektroniszen anszlysen fyr wonwegen
Obszar zabudowany das Ortsgebiet das ortsgebit
Ograniczanie prędkości die Geschwindigkeitsbegrentzung di geszwindigkajtsbegrencung
Opłaty drogowe Mautgebühren małtgebyren
Parking der Parkplatz der pakrplac
Parking strzeżony der bewachte Parkplatz der bewahte parkplac
Parking zadaszony überdachter Parkplatz yberdahter parkplac
Pas ruchu dla autobusów die Busspur di bus-szpur
pierwszeństwo na zwężonym odcinku jezdni Vorfahrt in einem verengten Fahrbahnabschnitt forfart in ajnem fer-engten farbanabsznit
Pobór opłat die Maut di małt
Początek pasa ruchu der Spuranfang der szpuranfang
Początek pasa ruchu dla autobusów der Spuranfang für die Busse der szpuranfang fyr di buse
Początek pasa ruchu powolnego der Beginn der Kriechspur der begin der krihszpur
Poczta die Post di post
Pole biwakowe der Zeltplatz der celtplac
Policja die Polizei di policaj
Postój taksówek der Taxistand der taxisztand
Przejazd dla rowerów die Fahrradüberfahrt di faradyberfart
Przejście dla pieszych der Fußgängerübergang der fusgengerybergang
Przejście nadziemne dla pieszych der Fusgängerübergang der fusgengerybergang
Przejście podziemne dla pieszych der Fusgängeruntergang der fusgengenuntergang
Przystanek autobusowy die Bushaltestelle di bushaltesztele
Przystanek tramwajowy die Straßenbahnhaltestelle di sztrasenbanhaltesztele
Przystanek trolejbusowy die Trolleybushaltestelle di trolejbushaltesztele
Punkt informacji turystycznej die Touristeninformationsstelle di turisteninformacjonssztele
Punkt opatrunkowy der Ankleidepunkt der anklajdepunkt
Restauracja das Restaurant das restorą
Schody ruchome w dół die Rolltreppen runterwärts di roltrepen unterwerts
Schody ruchome w górę die Rolltreppen hochwärts di roltepen hohwerts
Schronisko młodzieżowe das Jugendherberge das jugendherberge
Stacja obsługi technicznej die Telefon - Servicestation di telefon- serwissztacjon
Stacja paliwowa die Tankstelle di tansztele
Stacja paliwowa tylko z gazem do napędu pojazdów die Gas-Tankstelle di gas- tanksztele
Strefa parkowania die Parkzone di parkcone
Strefa ruchu der Verkehrsbereich der ferkersberajh
Strefa zamieszkania das Wohngebiet das wongebit
Szpital das Krankenhaus das lrankenhałs
Telefon das Telefon das telefon
Toaleta publiczna die Bedürfnisanstalt di bedyrnisansztalt
Tunel der Tunnel der tunel
wjazd na drogę bez przejazdu die Sackgasse di sakgase
Wulkanizacja die Vulkanisation di wulkanizacjon
Zatoka das Rückwärtseinparken das rykwertsajnparken
Zmiana pierwszeństwa die Änderung der Vorfahrt di enderung der forfart

ROZMÓWKI

Polski Niemiecki Wymowa
Uważaj, na tym odcinku drogi jest automatyczna kontrola prędkości. Seien Sie vorsichtig, auf diesem Streckenabschnitt gibt es eine automatische Geschwindigkeitskontrolle. zajen zi forsihtig, ałf dizem sztrekenabsznit gibt es ałtomatisze geszwindigkajtskontrolle
Zawsze stosuję się do ograniczenia prędkości. Ich halte mich immer an die Geschwindigkeitsbegrenzung. ih halte mih imer an di geszwindigkajtsbegrencung
Jak zjedziemy z autostrady, zatrzymamy się na postój. Wenn wir die Autobahnrunterfahren, werden wir eine Pause machen wen wir di ałtoban runterfaren, werden wir ajne pałse mahen
Miło by było, gdybyśmy zatrzymali się na parkingu przy którym jest restauracja Es wäre gut,wenn wir an einem Parkplatz anhalten könnten, wo ein Restaurant ist. es were gut, wen wir an ajnem parkplac anhalten kynten, wo ajn resorą ist
     
Skręcimy w lewo za przejściem dla pieszych. Wir werden links hinter dem Fußgängerübergang abbiegen wir werden links hinter dem fusgengerybergang ab-bigen
Czy na tym skrzyżowaniu mam skręcić w prawo? Soll ich auf dieser Kreuzung rechts abbiegen? sol ih ałf dizer krojcung rehts ab- bigen?
Tak, ale musisz uważać ponieważ jest tam strefa zamieszkania. Ja, aber ich muss vorrsichtig sein, denn dort gibt es ein Wohngebiet ja, aber ih mus forsihtig zajn, den dort gibt es ajn wongebit
Mam nadzieję, że znajdę miejsce na parkingu zadaszonym. Ich hoffe, ich werde einen Platz auf einem überdachten Parkplatz finden ih hofe, ih werde ajnen plac, ałf dem parkplac finden
Pobierz Lekcje
pobierz lekcje

ZNAKI INFORMACYJNE

Polski
Niemiecki
Wymowa
Automatyczna kontrola prędkości
die Automatische Geschwindigkeitsregelung
di ałtomatisze geszwindigkajtsregelung
Autostrada
die Autobahn
di ałtoban
Bufet lub kawiarnia
das Buffet oder das Cafe
das byfee oder das kafee
Dopuszczalna prędkość
zulässige Geschwindigkeit
culesige geszwindigkajt
droga bez przejazdu
eine Straße ohne durchfahrt
ajne sztrase one durhfart
Droga ekspresowa
eine Kraftfahrtstraße
ajne kraftfartsztrase
Droga jednokierunkowa
eine Einbahnstraße
ajne ajnbansztrase
Droga wewnętrzna
die Zufahrtstraße
di cufartsztrase
droga z pierwszeństwem
eine Vorfahrtstraße
ajne forfartsztrase
Hotel (motel)
das Hotel
das hotel
Informacja radiowa o ruchu drogowym
die Verkehrsinformation
di ferkersinformacjon
Koniec autostrady
das Ende der Autobahn
das ende der ałtoban
Koniec drogi ekspresowej
das Ende der Kraftfahrtstraße
das ende der kraftfartsztrase
Koniec drogi wewnętrznej
das Ende der Zufahrtstraße
das ende der cufartsztrase
koniec drogi z pierwszeństwem
das Ende der Vorfahrtstraße
das ende der forfartsztrase
Koniec obszaru zabudowanego
das Ende der geschlossenen Ortschaft
das ende der geszlosenen ortszaft
Koniec pasa ruchu
das Ende der Fahrspur
das ende der farszpur
Koniec postoju taksówek
das Ende des Taxistandes
das ende des taxisztandes
Koniec strefy parkowania
das Ende der Parkzone
das ende der parkcone
Koniec strefy ruchu
das Ende der Verkehrszone
das ende der ferkerscone
Koniec strefy zamieszkania
das Ende der Wohnzone
das ende der woncone
Koniec tunelu
das Ende des Tunnels
das ende des tunels
Myjnia
die Waschanlage
di waszanlage
Natrysk
die Beschichtigung
di beszihtigung
Obozowisko (camping)
der Campingplatz
der kempingplac
Obozowisko (camping) wyposażone w podłączenia elektryczne dla przyczep kempingowych
der Campingplatz ausgerüstet mit elektronischen Anschlüssen für Wohnwägen
der campingplac ałsgerystet mit elektroniszen anszlysen fyr wonwegen
Obszar zabudowany
das Ortsgebiet
das ortsgebit
Ograniczanie prędkości
die Geschwindigkeitsbegrentzung
di geszwindigkajtsbegrencung
Opłaty drogowe
Mautgebühren
małtgebyren
Parking
der Parkplatz
der pakrplac
Parking strzeżony
der bewachte Parkplatz
der bewahte parkplac
Parking zadaszony
überdachter Parkplatz
yberdahter parkplac
Pas ruchu dla autobusów
die Busspur
di bus-szpur
pierwszeństwo na zwężonym odcinku jezdni
Vorfahrt in einem verengten Fahrbahnabschnitt
forfart in ajnem fer-engten farbanabsznit
Pobór opłat
die Maut
di małt
Początek pasa ruchu
der Spuranfang
der szpuranfang
Początek pasa ruchu dla autobusów
der Spuranfang für die Busse
der szpuranfang fyr di buse
Początek pasa ruchu powolnego
der Beginn der Kriechspur
der begin der krihszpur
Poczta
die Post
di post
Pole biwakowe
der Zeltplatz
der celtplac
Policja
die Polizei
di policaj
Postój taksówek
der Taxistand
der taxisztand
Przejazd dla rowerów
die Fahrradüberfahrt
di faradyberfart
Przejście dla pieszych
der Fußgängerübergang
der fusgengerybergang
Przejście nadziemne dla pieszych
der Fusgängerübergang
der fusgengerybergang
Przejście podziemne dla pieszych
der Fusgängeruntergang
der fusgengenuntergang
Przystanek autobusowy
die Bushaltestelle
di bushaltesztele
Przystanek tramwajowy
die Straßenbahnhaltestelle
di sztrasenbanhaltesztele
Przystanek trolejbusowy
die Trolleybushaltestelle
di trolejbushaltesztele
Punkt informacji turystycznej
die Touristeninformationsstelle
di turisteninformacjonssztele
Punkt opatrunkowy
der Ankleidepunkt
der anklajdepunkt
Restauracja
das Restaurant
das restorą
Schody ruchome w dół
die Rolltreppen runterwärts
di roltrepen unterwerts
Schody ruchome w górę
die Rolltreppen hochwärts
di roltepen hohwerts
Schronisko młodzieżowe
das Jugendherberge
das jugendherberge
Stacja obsługi technicznej
die Telefon - Servicestation
di telefon- serwissztacjon
Stacja paliwowa
die Tankstelle
di tansztele
Stacja paliwowa tylko z gazem do napędu pojazdów
die Gas-Tankstelle
di gas- tanksztele
Strefa parkowania
die Parkzone
di parkcone
Strefa ruchu
der Verkehrsbereich
der ferkersberajh
Strefa zamieszkania
das Wohngebiet
das wongebit
Szpital
das Krankenhaus
das lrankenhałs
Telefon
das Telefon
das telefon
Toaleta publiczna
die Bedürfnisanstalt
di bedyrnisansztalt
Tunel
der Tunnel
der tunel
wjazd na drogę bez przejazdu
die Sackgasse
di sakgase
Wulkanizacja
die Vulkanisation
di wulkanizacjon
Zatoka
das Rückwärtseinparken
das rykwertsajnparken
Zmiana pierwszeństwa
die Änderung der Vorfahrt
di enderung der forfart

ROZMÓWKI

Polski
Niemiecki
Wymowa
Uważaj, na tym odcinku drogi jest automatyczna kontrola prędkości.
Seien Sie vorsichtig, auf diesem Streckenabschnitt gibt es eine automatische Geschwindigkeitskontrolle.
zajen zi forsihtig, ałf dizem sztrekenabsznit gibt es ałtomatisze geszwindigkajtskontrolle
Zawsze stosuję się do ograniczenia prędkości.
Ich halte mich immer an die Geschwindigkeitsbegrenzung.
ih halte mih imer an di geszwindigkajtsbegrencung
Jak zjedziemy z autostrady, zatrzymamy się na postój.
Wenn wir die Autobahnrunterfahren, werden wir eine Pause machen
wen wir di ałtoban runterfaren, werden wir ajne pałse mahen
Miło by było, gdybyśmy zatrzymali się na parkingu przy którym jest restauracja
Es wäre gut,wenn wir an einem Parkplatz anhalten könnten, wo ein Restaurant ist.
es were gut, wen wir an ajnem parkplac anhalten kynten, wo ajn resorą ist
 
 
 
Skręcimy w lewo za przejściem dla pieszych.
Wir werden links hinter dem Fußgängerübergang abbiegen
wir werden links hinter dem fusgengerybergang ab-bigen
Czy na tym skrzyżowaniu mam skręcić w prawo?
Soll ich auf dieser Kreuzung rechts abbiegen?
sol ih ałf dizer krojcung rehts ab- bigen?
Tak, ale musisz uważać ponieważ jest tam strefa zamieszkania.
Ja, aber ich muss vorrsichtig sein, denn dort gibt es ein Wohngebiet
ja, aber ih mus forsihtig zajn, den dort gibt es ajn wongebit
Mam nadzieję, że znajdę miejsce na parkingu zadaszonym.
Ich hoffe, ich werde einen Platz auf einem überdachten Parkplatz finden
ih hofe, ih werde ajnen plac, ałf dem parkplac finden
Pobierz Lekcje
pobierz lekcje
Zobacz inne artykuły
Lekcja 111
Lekcja 111
Przejdź
Lekcja 69
Lekcja 69
Przejdź
Lekcja 33
Lekcja 33
Przejdź
Lekcja 8
Lekcja 8
Przejdź
Zmiana języka