Czas przesływ języku niemieckim jest ważny. Z dzisiejszej lekcji dowiecie się jak tworzyć czas przeszły i kiedy go stosować.
Wyróżniamy dwa czasy przeszłe: Perfekt oraz Präteritum
1) Czas Perfekt
a) Znacznie popularniejszym i częściej stosowanym jest czas Perfekt, stosujemy gdy:
- mało oficjalny, stosowany na codzień w rozmach ze znajomymi, rodziną, w mailach
- mówimy o skutkach jakiegoś działania, które odczywamy obecnie
b) Tworzenie Perfekt:
- PERFEKT = Hilfsverb (odmienione) + Partizip II Hilfsverb czyli odmieniona forma "haben" oraz "sein", wskazuje na osobę, natomiast Partizip II pozosotaje w formie bezosobowej i nie ulega zmienie.
- Czasownik posiłkowy "sein" - stosujemy gdy wyrażamy ruch
- Osoba i czasownik pomocniczy "haben" - pozostałe przypadki, a także połączenie z wszystkimi czasownikami zwrotnymi (mich, dich, sich...) niezależnie czy odnoszą się do ruchu czy nie.
2. Czas Präteritum
a) Czas ten stosujemy gdy:
- oficjalny, stosowany w kontekście literackim, w telewizji, radio, gazetach, pracach naukowych
- jeśli w zdaniu występują czasowniki modalne (dürfen, können, müssen, möchten, sollen, wollen), a także haben i sein
b) Tworzenie Präteritum:
- CZASOWNIKI REGULARNE bezokolicznik = temat + en/n temat czasownika + t + końcówka osobowa
- CZASOWNIKI NIEREGULARNE temat czasownika z Präteritum + końcówka osobowa Czasowniki nieregularne w Präteritum dla pierwszej i trzeciej osoby nie posiadają końcówek!
Całą lekcję do pobrania w formie PDF znajdziecie również w naszej lekcji - wystarczy tylko nacisnąć przycisk "pobierz lekcje" i zostanie ona pobrana.
Pod opisem każdej lekcji macie możliwość sprawdzenia swojej wiedzy w naszym quizie na dany temat.
Tworzenie Präteritum - czasowniki regularne
Osoba | Końcówka | Przykład | Wymowa | Tłumaczenie |
ich | -te | Ich machte Mittagsessen | iś mahte mitagesen | Ja robiłam obiad. |
du | -test | Du machtest Mittagsessen | du mahtest mitagesen | Ty robiłeś obiad. |
er | -te | Er machte Mittagsessen | er mahte mitagsesen | On robił obiad. |
sie | -te | Sie machte Mittagsessen | zi mahte mitagesen | Ona robiła obiad. |
es | -te | Es machte Mittagsessen | es mahte mitagsesen | Ono robiło obiad. |
wir | -ten | Wir machten Mittagsessen | wir mahten mttagsssen | My robiliśmy obiad. |
ihr | -tet | Ihr machtet Mittagsessen | ir mahtet mttagsssen | Wy robiliście obiad. |
sie | -ten | Sie machten Mittagsessen | zi mahten mttagsssen | Oni robili obiad. |
Sie | -ten | Sie machten Mittagsessen | Zi mahten mttagsssen | Państwo robili obiad. |
Wyjątek | Przykład | Wymowa | Tłumaczenie | |
jeśli temat czasownika kończy się na -d, -t, -m, -n, wtedy przed dodaniem "t", wstawiamy "e" | Du arbeitest als Betreuerin. | Du arbajtest als betrojerin. | Pracujesz jako opiekunka. |
Tworzenie Präteritum - czasowniki nieregularne
Osoba | Końcówka | Przykład | Wymowa | Tłumaczenie |
ich | - | ich ging gestern in den Laden | iś ginge gestern in den laden | Ja poszłam wczoraj do sklepu. |
du | -st | du gingst gestern in den Laden | du gingst gestern in den laden | Ty poszedłeś wczoraj do sklepu. |
er | - | er ging gestern in den Laden | er ging gestern in den laden | On poszedł wczoraj do sklepu. |
sie | - | sie ging gestern in den Laden | zi ging gestern in den laden | Ona poszła wczoraj do sklepu. |
es | - | es ging gestern in den Laden | es ging gestern in den laden | Ono poszło wczoraj do sklepu. |
wir | -en | wir gingen gestern in den Laden | wir gingen gestern in den laden | My poszliśmy wczoraj do sklepu. |
ihr | -t | ihr gingt gestern in den Laden | ir gingt gestern in den laden | Wy poszliście wczoraj do sklepu. |
sie | -en | sie gingen gestern in den Laden | zi gingen gestern in den laden | Oni poszli wczoraj do sklepu. |
Sie | -en | sie gingen gestern in den Laden | zi gingen gestern in den laden | Państwo poszli wczoraj do sklepu. |
Tworzenie Perfekt - SEIN
Osoba | Czasownik posiłkowy "sein" | Przykład | Wymowa | Tłumaczenie |
ich | bin | ich bin nach Deutschland gefahren | iś bin nah dojczland gefaren | Ja pojechałam do Niemiec. |
du | bist | du bist nach Deutschland gefahren | du bsit nah dojczland gefaren | Ty pojechałaś do Niemiec. |
er | ist | er ist nach Deutschland gefahren | er ist nah dojczland gefaren | On pojechał do Niemiec. |
sie | ist | sie ist nach Deutschland gefahren | zi ist nah dojczland gefaren | Ona pojechała do Niemiec. |
es | ist | es ist nach Deutschland gefahren | es ist nah dojczland gefaren | Ono pojechało do Niemiec. |
wir | sind | wir sind nach Deutschland gefahren | wir zind nah dojczland gefaren | My pojechaliśmy do Niemiec. |
ihr | seid | ihr seid nach Deutschland gefahren | ir zajt nah dojczland gefaren | Wy pojechaliście do Niemiec. |
sie | sind | sie sind nach Deutschland gefahren | zi zind nah dojczland gefaren | Oni pojechali do Niemiec. |
Sie | sind | Sie sind nach Deutschland gefahren | zi zind nah dojczland gefaren | Państwo pojechali do Niemiec. |
Tworzenie Perfekt - HABEN
Osoba | czasownik "haben" | Przykład | Wymowa | Tłumaczenie |
ich | habe | ich habe Obst gekauft | iś habe obst gekauft | Ja kupiłem owoce. |
du | hast | du hast Obst gekauft | du hast obst gekauft | Ty kupiłeś owoce. |
er | hat | er hat Obst gekauft | er hat obst gekauft | On kupił owoce. |
sie | hat | sie hat Obst gekauft | zi hat obst gekauft | Ona kupiła owoce. |
es | hat | es hat Obst gekauft | es hat obst gekauft | Ono kupiło owoce. |
wir | haben | wir haben Obst gekauft | wir haben obst gekauft | My kupiliśmy owoce. |
ihr | habt | ihr habt Obst gekauft | ir habt obst gekauft | Wy kupiliście owce. |
sie | haben | sie haben Obst gekauft | zi haben obst gekauft | Oni kupili owoce. |
Sie | haben | Sie haben Obst gekauft | zi haben obst gekauft | Państwo kupili owoce. |
Partizip Perfekt (Partizip II) czasowników słabych i nieregularnych.
1. Większość niemieckich czasowników słabych tworzy imiesłów czasu przeszłego regularnie, tzn. do tematu bezokolicznika dodaje się przedrostek ge-, a po temacie końcówkę -t lub -et, np: | |||
a) sagen | ge-sag-t | ||
machen | ge-mach-t | ||
fragen | ge-frag-t | ||
lernen | ge-lern-t | ||
zeigen | ge-zeig-t | ||
haben | ge-hab-t | ||
b) antorten | ge-antwort-et | ||
warten | ge-wart-et | ||
bilden | ge-bild-et | ||
zeichnen | ge-zeichn-et |
Czasowniki złożone nierozdzielnie
Czasowniki złożone nierozdzielnie (z przedrostkami be-, er-, ge-, ver- itd.) oraz zakończone na -ieren nie otrzymują przedrostka ge-, lecz tylko końcówkę -t, dodawaną do tematu bezokolicznika, np: | |||
c) besuchen | besuch-t | ||
erzählen | erzähl-t | ||
gehören | gehör-t | ||
verbessern | verbesser-t | ||
zerstören | zerstör-t | ||
diktieren | diktier-t | ||
studieren | studier-t |
Czasowniki złożone rozdzielnie
Czasowniki złożone rozdzielnie otrzymują końcówkę -t lub -et oraz (z reguły) przedrostek ge-, który występuje w środku pomiędzy przedrostkiem a rdzeniem czasownika, np: | |||
d) aufmachen | aufgemacht | ||
einkaufen | eingekauft | ||
vorstellen | vorgestellt | ||
zumachen | zugemacht | ||
UWAGA: Partizip II od czasownika złożonego kennen lernen brzmi: kennen gelernt. |
Czasowniki nieregularne tworzą Partizip II
2. Czasowniki nieregularne (oraz modlane z przegłosem) tworzą Partizip II podobnie jak czasowniki w punkcie 1a, tzn. z przedrostkiem ge- oraz końcówką -t lecz zmieniają samogłoski rdzenne, np: | |||
Infinitiv | Partizip II | ||
bringen | gebracht | ||
denken | gedacht | ||
kennen | gekannt | ||
nennen | genannt | ||
wissen | gewusst | ||
können | gekonnt | ||
müssen | gemusst | ||
dürfen | gedurft | ||
mögen | gemocht |
Partizip Perfekt (Partizip II) czasowników mocnych.
Partizip II czasowników mocnych tworzy się (w większości przypadków) przez dodanie do bezokolicznika przedrostka ge- (patrz podpunkt a); często występuje również zmiana samogłoski lub samogłosek rdzennych (patrz podpunkt b), np: | |||
Infinitiv | Partizip II | ||
a) fahren | ge-fahren | ||
geben | ge-geben | ||
halten | ge-halten | ||
kommen | ge-kommen | ||
lesen | ge-lesen | ||
rufen | ge-rufen | ||
schlafen | ge-schlafen | ||
sehen | ge-sehen | ||
waschen | ge-waschen | ||
wachsen | ge-wachsen | ||
b) bitten | ge-beten | ||
bleiben | ge-blieben | ||
essen | ge-gessen | ||
finden | ge-funden | ||
gehen | ge-gangen | ||
helfen | ge-holfen | ||
liegen | ge-legen | ||
nehmen | ge-nommen | ||
schließen | ge-schlossen | ||
schreiben | ge-schrieben | ||
schwimmen | ge-schwommen | ||
singen | ge-sungen | ||
sitzen | ge-sessen | ||
sprechen | ge-sprochen | ||
springen | ge-sprungen | ||
stehen | ge-standen | ||
stehlen | ge-stohlen | ||
steigen | ge-stiegen | ||
sterben | ge-storben | ||
treffen | ge-troffen | ||
trinken | ge-trunken | ||
tun | ge-tan | ||
werden | ge-worden | ||
werfen | ge-worfen | ||
ziehen | ge-zogen | ||
UWAGA: Partizip II czasownika posiłkowego sein brzmi: gewesen. |
Czasowniki nierozdzielnie złożone
Czasowniki nierozdzielnie złożone (z przedrostkami be-, er-, ge-, ver-, itd.) nie otrzymuja przedrostka ge-. Niektóre formy Partizip II brzmią tak samo jak bezokolicznik (podpunkt c). W większości występuje jednakże zmiana samogłoski lub samogłosek rdzennych (podpunkt d), np.: | |||
Infinitiv | Partizip II | ||
c) bekommen | bekommen | ||
empfangen | empfangen | ||
gefallen | gefallen | ||
vergessen | vergessen | ||
d) beginnen | begonnen | ||
besprechen | besprochen | ||
empfehlen | empfohlen | ||
entstehen | entstanden | ||
vergleichen | verglichen | ||
verlieren | verloren | ||
verstehen | verstanden |
Czasowniki złożone rozdzielnie
Czasowniki złożone rozdzielnie (z przedrostkami ab-, an-, auf-, itd.) otrzymują w Partizip II przedrostek ge-, który występuje w środku wyrazu pomiędzy przedrostkiem właściwym czasownika a czasownikiem podstawowym, np: | |||
Infinitiv | Partizip II | ||
abfahren | abgefahren | ||
anbieten | angeboten | ||
anfangen | angefangen | ||
ankommen | angekommen | ||
anrufen | angerufen | ||
aufstehen | aufgestanden | ||
aussteigen | ausgestiegen | ||
einladen | eingeladen | ||
einsteigen | eingestiegen | ||
eintreten | eingetreten | ||
einwerfen | eingeworfen | ||
stattfinden | stattgefunden | ||
teilnehmen | teilgenommen | ||
zurückkommen | zurückgekommen |