Mówienie "NIE" to bardzo przydatna umiejętność. Sprawdź jak odmówić na różne sposoby w języku niemieckim...
Mówienie "NIE" to bardzo przydatna umiejętność. Sprawdź jak odmówić na różne sposoby w języku niemieckim.
Przykłady znajdziecie w tabeli poniżej.
Całą lekcję do pobrania w formie PDF znajdziecie również w naszej lekcji - wystarczy tylko nacisnąć przycisk "pobierz lekcje" i zostanie ona pobrana.
Pod opisem każdej lekcji macie możliwość sprawdzenia swojej wiedzy w naszym quizie na dany temat.
MÓWIENIE "NIE"
Polski | Niemiecki | Wymowa |
absolutnie nie | absolut nicht | absolut niśt |
akurat | genau | genał |
ale skąd | ach, nicht doch | ah, niśt doh |
ani | oder / weder .. noch | oda / wejder ... noh |
bynajmniej | überhaupt nicht / keinesfalls | yberhałpt niśt / kajnesfals |
gdzie tam! | ach was! | ah was! |
nic z tego / niz z tego (nie będzie) | Nichts davon / darauß wird nichts | niśts dafon / darałs wird niśts |
nie | nein | najn |
nie chcę | Ich will nicht | iś wil niśt |
nie ma mowy | auf keinen Fall | auf kajnen fal |
nie można (nie móc / nie mieć pozwolenia) | Man kann nicht / man darf nicht | Man kan niśt / man darf niśt |
nie trzeba | Es ist nicht nötig. | Es ist niśt nytiś |
nie wolno | Nicht erlaubt | Niśt erlaubt |
nie wolno mi | ich darf nicht | Iś darf niśt |
nie, nie mogę (nie móc / nie mieć pozwolenia) | Nein, ich kann nicht / Nein, ich darf nicht | Najn, iś kan niśt / Najn, iś darf niśt |
nie, niestety nie | Nein, leider nein. | Najn, lajda najn |
niestety | Unglücklicherweise / leider | Unglykliśerwajze / lajder |
nigdy | noch nie | noh ni |
pod żadnym pozorem | Auf keinen Fall | Auf kajnen fal |
przenigdy | niemals | nimals |
skądże znowu | überhaupt nicht | yberhaupt niśt |
to niemożliwe | Es ist unmöglich | Es ist unmygliś |
w żadnym razie | auf keinen Fall | auf kajnen fal |
wcale | überhaupt / gar nicht | yberhaupt / garnyśt |
wcale nie | überhaupt nicht, | yberhaupt niśt |
wykluczone | Es kommt nicht in Frage / ausgeschlossen | Es komt niśt in frage / ausgeszlosen |
nie podoba mi się... | mir gefällt es nicht... | mije gefelt es niśt |
nie życzę sobie... | ich wünsche es mir nicht... | iś wynsze es mije niśt |
nie mam teraz ochoty.. | ich habe jetzt keine Lust... | iś habe ject kajne lust |
nie lubię, kiedy... | ich mag es nicht, wenn... | iś mag es niśt, wen... |
proszę uszanować to, że... | bitte respektieren Sie, dass... | bite respektiren zi, das... |
nie akceptuję tej formy... | ich akzeptiere diese Form nicht... | iś akceptire dize form niśt |
Żałuję, ale nie mogę. | Ich bedauere, aber ich kann nicht | Iś bedałere, aba iś kan niśt |
Pan (pani) jest w błędzie. | Sie irren sich | Zi yren zyś |
Pani (pan) się myli. | Sie irren sich | Zi yren zyś |
Proszę zostawić mnie w spokoju. | Lassen Sie mich bitte in Ruhe | Lasen zi miś bite in rułe |
Można by uznać, że masz rację, jednakże…. | Man könnte annehmen, dass Sie recht haben, allerdings ... | Man kynte annemen, das zi reśt haben, alerdings ... |
Argument ten może wydawać się właściwy, ale jednak… | Das Argument mag angemessen erscheinen, aber trotzdem ... | Das argument mag angemesen erszajnen, aba trocdem ... |
Rozumiem Twój punkt widzenia, ale… | Ich verstehe Ihren Standtpunkt, aber ... | Iś fersztyje iren sztandpunkt, aba ... |
Nie wydaje mi się. | Das glaube ich nicht. | Das glaube iś niśt. |
To po prostu nie może być prawdą. | Das kann einfach nicht wahr sein. | Das kan ajnfah niśt war zajn. |
Mówiąc szczerze, nie jestem przekonany. | Um erhlich zu sein, bin ich nicht überzeugt. | Um erliś cu zajn, bin iś niśt ybercojgt. |
Jesteś w błędzie. | Du irrst dich. | Du irst diś. |
Po prostu nie mogę się z Tobą zgodzić. | Ich kann dir einfach nicht zustimmen. | Iś kan dije ajnfah niśt cusztimen. |
Nie zgadzam się. | Ich bin nicht einverstanden | Iś bin niśt ajnfersztanden. |
Czy rozważałeś takie rozwiązanie jak… | Hast du eine Lösung in Betracht gezogen, wie... | Hast du ajne lyzung in betraht gecogen, wi ... |
Na początku myślałem tak samo, jednak… | Das dachte ich zuerst auch, aber ... | Das dahte ih cuerst auh, aba ... |
Nie jestem specjalistą w tym temacie, jednak… | Ich bin kein Experte auf diesem Gebiet, aber... | Iś bin kajn eksperte auf dizem gebit, aba ... |
Ciężko jest się z tym nie zgodzić, lecz… | Es ist schwer, dem zu wiedersprechen, aber... | Es ist szwer, dem zu widerspreśen, aba ... |
Wiele osób zapewne by się z Tobą zgodziło, ale… | Viele Menschen würden dir wahrscheinlich zustimmen, aber... | File menszen wyrden dije warszajnlih cusztimen, aba... |
Myślałem, że już wcześniej ustaliliśmy, że… | Ich dachte, wir hätten bereites festgestellt, dass | Iś dahte, wije heten berajts festgesztelt, das... |
Chciałbym, aby tak właśnie to wyglądało, ale… | Ich wünschte, es sähe so aus, aber... | Iś wynszte, es zeje so aus, aba ... |
Wszystko co powiedziałeś, poza …. ma sens | Alles was du gesagt hast, außer ... macht Sinn | Ales was du gezagt hat, ausa ... maht zyn. |
Nie ma mowy, abym zaakceptował taki stan rzeczy. | Ich werde mich auf keinen Fall mit diesem Zustand abfinden. | Iś werde miś auf kajnen fal mit dizem cusztand abfinden. |
Czy na prawdę ktoś jeszcze tak uważa? | Glaubt das wirklich noch jemand? | Glaubt das wirkliś noh jemand? |
Nie widzę powodu, dla którego… | Ich wüsste nicht, warum .... | Iś wyste niśt, warum ... |
ROZMÓWKI
Polski | Niemiecki | Wymowa |
Czy może Pani umyć okna? | Könnten SIe die Fenster putzen? | Kynten zi di fensta pucen? |
Pani Elso, to nie należy do moich obowiązków | Frau Elsa, es gehört nicht zu meinen Aufgaben. | Frau Elsa, es gehyrt niśt cu majnen aufgaben. |
Wydaje mi się, że to jednak jest częśc Pani pracy | Ich glaube, dass es doch zu Ihren Aufgaben gehört. | Iś denke, das es doh cu iren aufgaben gehyrt. |
Nie, niestety się Pani myli | Nein, Sie irren sich leider. | Najn, zi iren zyś lajda. |
Czy mogłaby Pani dzisiaj ugotować zupę jarzynową | Könnten Sie heute eine Gemüsesuppe kochen? | Kynten zi hojte ajne gemyzezupe kohen? |
Przykro mi bardzo, ale nie mamy warzyw na to danie | Es tut mir leid, aber wir haben kein Gemüse für solches Gericht. | Es tut mije lajd, aba wije haben kajn gemyze fyr zolhes geriśt. |
Są przecież w lodówce | Es ist doch im Kühlschrank. | Es ist doh im kylszrank. |
Nie, nie ma. Wykorzystałam je do wczorajszego obiadu | Nein, gibt es nicht. Ich habe es für gestriges Mittagessen verwendet. | Najn, gibt es niśt. Iś habe es fyr gestriges mitagesen ferwendet. |