Jesień to idealny czas na przygotowywanie przetworów. Dlatego dzisiejsza lekcja pozwoli Wam poznać słownictwo z tej tematyki...
Jesień to idealny czas na przygotowywanie przetworów. Dlatego dzisiejsza lekcja pozwoli Wam poznać słownictwo z tej tematyki!
Przykłady znajdziecie w tabeli poniżej.
Całą lekcję do pobrania w formie PDF znajdziecie również w naszej lekcji - wystarczy tylko nacisnąć przycisk "pobierz lekcje" i zostanie ona pobrana.
Pod opisem każdej lekcji macie możliwość sprawdzenia swojej wiedzy w naszym quizie na dany temat.
PRZETWORY
Polski | Niemiecki | Wymowa |
buraczki pasteryzowane | die pasteurisierte Rüben | di pasterizirte ryben |
marynowana cukinia | marinierte Zucchini | marinirte cukini |
czekodżem | die Schokomarmelade | di szokomarmelade |
domowa konfitura | die hausgemachte Konfitüre | di hałsgemahte konfiture |
domowy dżem | die hausgemachte Marmelade | di hałsgemahte marmelade |
dżem agrestowy | die Stachelbeerkonfitüre | di sztahelberkonfiture |
dżem ananasowy | die Ananasmarmelade | di ananasmarmelade |
dżem brzoskwiniowy | die Pfirsichmarmelade | di pfir-zihmarmelade |
dżem cytrynowy | die Zitronenmarmelade | di citronenmarmelade |
dżem dyniowy | die Kürbismarmelade | di kyrbismarmelade |
dżem figowy | die Feigenmarmelade | di fajgenmarmelade |
dżem gruszkowy | die Birnenmarmelade | di birnenmarmelade |
dżem jabłkowy | die Apfelmarmelade | di apfelmarmelade |
dżem jagodowy | die Heidelbeermarmelade | di hajdelbermarmelade |
dżem malinowy | die Himbeermarmelade | di himbermarmelade |
dżem morelowy | die Aprikosenmarmelade | di aprikozenmarmelade |
dżem pomarańczowy | die Orangenmarmelade | di oranżenmarmelade |
dżem porzeczkowy | die Johannisbeermarmelade | di johanisbermarmelade |
dżem truskawkowy | die Erdbeermarmelade | di erdbermarmelade |
dżem wiśniowy | die Kirschmarmelade | di kirszmarmelade |
dżem z aronii | die Apfelbeermarmelade / die Aronienmarmelade | di apfelbermarmelade / di aronienmarmelade |
dżem z czarnego bzu | die Holunder-Marmelade | di holunder-marmelade |
dżem z pigwy | die Quittenmarmelade | di kwitenmarmelade |
grzyby marynowane | die Marinierte Pilze | di marinirte pilce |
kandyzowane jabłka | die kandierte Äpfel | di kandirte epfel |
kandyzowane pomarańcze | die kandierte Orangen | di kandirte oranżen |
kandyzowane skórki owoców | die kandierte Fruchtschalen | di kandirte fruhtszalen |
kandyzowane truskawki | die kandierte Erdbeeren | di kandirte erdberen |
kandyzowane wiśnie | die kandierte Kirschen | di kandirte kirszen |
ketchup z cukinii | der Zucchiniketchup | der cukinikeczap |
ketchup z pomidorów | der Tomatenketchup | der tomatenkeczap |
kompot z agrestu | der Stachelbeerkompott | der sztahelberkompot |
kompot z aronii | der Apfelbeerkompott / der Aronienkompott | der apfelberkompot / der aronienkompot |
kompot z brzoskwiń | der Pfirsichkompott | der pfir-zihkompot |
kompot z czereśni | der Kirschenkompott | der kirszenkompot |
kompot z gruszek | der Birnenkompott | der birnenkompot |
kompot z jabłek | der Apfelkompott | der apfelkompot |
kompot z jagód | der Heidelbeerkompott | der hajdelberkompot |
kompot z mirabelek | der Mirabellenkompott | der mirabelenkompot |
kompot z papierówek | der weiße Klarapfelkompott | der wajse kalrapfelkompot |
kompot z rabarbaru | der Rhabarberkompott | der rabarberkompot |
kompot z suszu owocowego | der Trockenobstkompott | der trokenobstkompot |
kompot z truskawek | der Erdbeerkompott | der erdberkompot |
kompot z wiśni | der Kirschkompott | der kirszkompot |
koncentrat | das Konzentrat | das koncentrat |
koncentrat pomidorowy | das Tomatenkonzentrat / das Tomatenmark | das tomatenkoncentrat / das tomatenmark |
konfitura żurawinowa | die Moosbeerkonfitüre | di mosberkonfiture |
konftura brzoskwiniowa | die Pfirsichkonfitüre | di pfir-zihkonfiture |
konftura pigwowa | die Quittekonfitüre | di kwitekonfiture |
konftura z dzikiej róży | die Wildrosekonfitüre | di wildrozekonfiture |
konftura z jagód | die Beerenkonfitüre | di berenkonfiture |
konftura z malin | die Himbeerkonfitüre | di himberkonfiture |
konftura z owoców leśnych | die Waldfruchtkonfitüre | di waldfruhtkonfiture |
konftura z wiśni | die Kirschkonfitüre | di kirszkonfiture |
marmolada | die Marmelade | di marmelade |
marynata | die Marinade | di marinade |
marynowana cebula | die marinierte Zwiebel | di marinirte cwibel |
marynowana cukinia | die marinierte Zucchini | di marinirte cukini |
marynowana dynia | der marinierte Kürbis | der marinirte kyrbis |
marynowane gruszki | die marinierte Birnen | di marinirte birnen |
marynowane grzyby | die marinierte Pilze | di marinirte pilce |
marynowane korniszony | die marinierte Essiggurken | di marinirte esiggurken |
marynowane ogórki | die marinierte Gurken | di marinirte gurken |
marynowane śliwki | die marinierte Pflaumen | di marinirte pflaumen |
ocet balsamiczny | der Balsamicoessig | der balsamikoesig |
ocet jabłkowy | der Apfelessig | der apfelesig |
ogórki konserwowe | die Essiggurken | di esiggurken |
ogórki kwaszone | die Sauergurken | di załergurken |
ogórki małosolne | die Salzgurken | di salcgurken |
owoce w syropie | die Früchte (das Obst) in Sirup | di fryhte (das obst) in sirup |
papryka konserwowa | die konservierte Paprika | di konserwirte paprika |
powidła śliwkowe | das Pflaumenmuss | das pflaumenmus |
prażone jabłka | die geröstete Äpfel | di gerystete epfel |
przeciery warzywne | das Gemüsepüree | das gemyzepyre |
przetwory na zimę | die Konserven für den Winter | di konserwen fyr den winter |
sok z buraka ćwikłowego | der Rote-Bete-Saft | der rote bete zaft |
sok z dyni | der Kürbissaft | der kyrbis-zaft |
sok z pomidorów | der Tomatensaft | der tomatenzaft |
soki warzywne | die Gemüsesäfte | di gemyzezefte |
sos ajvar | die Ajvar Soße | di ajwar zose |
sos paprykowy | die Paprikasoße | di paprikazose |
sos pomidorowy | die Tomatensoße | di tomatenzose |
susz owocowy | die Trockenfrüchte | di trokenfryśte |
susz warzywny | das Trockengemüse | das trokengemyze |
suszone pomidory | die getrocknete Tomaten | di getroknete tomaten |
syrop z aronii | der Apfelbeersirup | der apfelbersirup |
syrop z cytryny | der Zitronensirup | der citronensirup |
syrop z dzikiej róży | der Wildrosesirup | der wildrosesirup |
syrop z imbiru | der Ignwersirup | der Ingwersirup |
syrop z kiwi | der Kiwi-Sirup | der kiwi-sirup |
syrop z maliny | der Himbeersirup | der himbersirup |
syrop z pigwy | der Quittensirup | der kwitensirup |
syrop z pomarańczy | der Orangensirup | der oranżensirup |
syrop z truskawki | der Erbeersirup | der erdbersirup |
syrop z wiśni | der Kirschensirup | der kirschensirup |
syrop z żurawiny | der Moosbeersirup | der mosbersirup |
KONSERWY
Polski | Niemiecki | Wymowa |
konserwa mięsna | die Fleischkonserve | di flajszkonserwe |
golonka | das Schweinshaxe | das szwajnshakse |
gulasz angielski | der englische Gulasch | der englisze gulasz |
konserwa śniadaniowa | das Frühstücksfleisch | das fysztyksflajsz |
konserwa turystyczna | die turistische Konserve | di turistisze konserwe |
konserwa tyrolska | die Tiroller Konserve | di tiroler konserwe |
łopatka | der Vorderschinken |
der forderszinken |
mielonka luksusowa | das Dosenfleisch | das dozenflajsz |
pasztet drobiowy | die Geflügelpastete | di geflygelpastete |
pasztet z indyka | die Putenpastete | di putenpastete |
pasztet z kaczki | die Entenpastete | di entenpastete |
smalec | der Schmalz | der szmalc |
szynka konserwowa | der Dosenschinken | der dozenszinken |
wołowina w sosie własnym | das Rindfleisch in eigener Soße | das rindflajsz in eigener zose |
konserwa rybna | die Fischkonserve | di fiszkonserwe |
dorsz w oleju | der Dorsch in Öl | der dirsz in yl |
dorsz w pomidorach | der Dorsch in Tomaten | der dirsz in tomaten |
filet z makreli w oleju | das Makrelenfilets in Öl | das makrelenfiles in yl |
filet z makreli w pomidorach | das Makrelenfilets in Tomaten | das makrelenfiles in tomaten |
paprykarz | der Paprikagulasch | der paprikagulasz |
sardynki w oleju | die Sardinen in Öl | di sardinen in yl |
sardynki w sosie pomidorowym | die Sardinen in Tomatensoße | di sardinen in tomatensoze |
szprot w oleju | die Sprotte in Öl | di szprote in yl |
szprot w pomidorach | die Sprotte in Tomaten | di szprote in tomaten |
śledzie w oleju | die Heringe in Öl | die heringe in yl |
śledzie w pomidorach | die Heringe in Tomaten | di heringe in tomaten |
śledź w sosie koperkowym | die Heringe in Dillsoße | di heringe in dilzose |
śledź w sosie śmietanowym | die Heringe in Sahnesoße | di heringe in zanezose |
tuńczyk w oleju | der Thunfisch in Öl | der tunfisz in yl |
tuńczyk w sosie własnym | der Thunfisch in eigener Soße | der tunfisz in ajgener zose |
tuńczyk w wodzie | der Thunfisch im Wasser | der tunfisz im waser |
ROZMÓWKI
Polski | Niemiecki | Wymowa |
Mam ochotę na domowy kompot. | Ich habe Lust auf einen hausgemachten Kompott. | Iś habe lust ałf ajnen hausgemahten kompot. |
Dobrze, idę do ogródka nazbierać owoców. | Gut, ich gehe in den Garten Früchte zu sammeln. | Gut, iś gehe in den garten fryśte cu zameln. |
Zawsze na zimę przygotowujemy przetwory. | Für den Winter bereiten wir immer Eingemachtes zu. | Fyr den winter berajten wir imer ajngemahtes cu. |
Ja zazwyczaj robię tylko dżemy. | Normalerweise mache ich nur Marmeladen. | Normalerwajze mahe iś nur marmeladen. |
Kup konserwę rybną. | Kaufe eine Fischkonserve. | Kaufe ajne fiszkonserwe. |
Jaką konkretnie Pani lubi? | Welche genau mögen Sie? | Welśe genał mygen zi? |
Wrzesień to idealny czas na przygotowywanie przetworów. | Semptember ist eine perfekte Zeit um die Konserven zuzubereiten. | Zeptember ist ajne perfekte cajt um di konserwen cucuberajten. |
Zdecydowanie, przyniosę puste słoiki z piwnicy i przygotujemy przetwory. | Auf jeden Fall, hole ich leere Gläser aus dem Keller und wir bereiten die Konserven zu. | Auf jeden fal, hole iś lere glezer ałs dem keler und wir berajten di konserwen cu. |
Gdy byłam młodsza przepadałam za konserwami mięsnymi. | Als ich jünger war, mochte ich die Fleischkonserven. | Als iś junger war, mohte iś di flajszkonserwen. |
Ja nigdy ich nie lubiłam. | Ich habe sie nie gemocht. | Iś habe zi ni gemoht. |